Learn how Aforevo Dubbing’s multilingual solutions are helping African filmmakers tap into billion-dollar markets through streaming platforms and theatrical releases.
Unlocking Global Markets for African Filmmakers
For decades, 90% of Nollywood’s revenue has come from local markets—limiting its massive storytelling potential. Now, Aforevo Dubbing is changing that narrative.
Through end-to-end localization services—including dubbing, subtitling, and script translation—Aforevo is positioning African content for success on global platforms with a combined audience of over 500 million viewers, including Disney+, Amazon Prime, and others.
Key Monetization Levers
1. Streaming Optimization
Aforevo ensures that every dubbed version meets the strict technical and linguistic standards of top global streaming platforms, making African films ready for seamless international distribution.
2. Theatrical Expansion
Beyond digital platforms, Aforevo is facilitating cinematic releases of African content across Europe and Francophone Africa, opening up fresh revenue streams at the box office.
3. Strategic Discounts for Indie Filmmakers
Through campaigns like the 60% discount at NIFS 2024, Aforevo is democratizing access to high-quality dubbing—empowering emerging creators to go global without breaking the bank.
"Language should never be a barrier to great storytelling."
— Nwogbo Obinna, Business Head, Aforevo Dubbing
From Lagos to Lagos, France. To Delhi. To São Paulo.
Aforevo is not just dubbing stories. It’s translating success.